1: 孤高の旅人 ★ 2021/05/25(火) 17:06:50.98 ID:46uxLkTl9
英語で「もったいない」は何と言う?言えたらスゴい英会話、正解は…?
2021.5.25 TRILL
https://trilltrill.jp/articles/1912189
2021.5.25 TRILL
https://trilltrill.jp/articles/1912189
毎日さまざまな物が捨てられていきます。まだ着られる服、まだ残っている食料などに限らず、せっかくつかんだチャンスなどいろいろ。
そういう時、「もったいない」と英語で言えますか?
何と言えば良いのか見ていきましょう。
英語で「もったいない」の正解!
さっそくですが、正解を発表します!
正解は “What a waste” となります。
解説
「もったいたい」的な表現はいろいろと例がありますが、日本語のニュアンスに一番近いのはこの表現となります。
“waste” 自体は「無駄になるもの」や「ごみ」という意味を持ちます。
そこに決まり文句的なニュアンスを持つ “what a” を付け加えることで、「無駄になってしまった」に近い意味を持たせることができます。
104: ニューノーマルの名無しさん 2021/05/25(火) 17:34:35.89 ID:EIIwK/1h0
>>1
ニュアンスは通じるけど、正解なのか?
ニュアンスは通じるけど、正解なのか?
4: ニューノーマルの名無しさん 2021/05/25(火) 17:09:19.51 ID:Y+IwFdRI0
なんか強調しすぎな感じ
it’s a waste of …
で良いんじゃ無いの
it’s a waste of …
で良いんじゃ無いの
129: ニューノーマルの名無しさん 2021/05/25(火) 17:41:20.62 ID:OGhX3+zz0
5: ニューノーマルの名無しさん 2021/05/25(火) 17:09:48.66 ID:aXytVkGY0
ビミョーに違う
6: ニューノーマルの名無しさん 2021/05/25(火) 17:09:50.12 ID:AeSZ7h190
え? Mottainaiはもはや英語だってパパが言ってたよ
7: ニューノーマルの名無しさん 2021/05/25(火) 17:09:57.68 ID:KCPvmkxn0
もったいないはもったいないですがな
10: ニューノーマルの名無しさん 2021/05/25(火) 17:10:39.44 ID:dw/nXygY0
もったいないは日本人にしか分からない概念だから翻訳は無理だって先生が言ってたのに
12: ニューノーマルの名無しさん 2021/05/25(火) 17:11:17.32 ID:3XWOA31k0
単純にwaste ofなになにでいくわ
16: ニューノーマルの名無しさん 2021/05/25(火) 17:13:09.56 ID:ITcuG16C0
無駄だっていうのともったいないはニュアンス違うよね
27: ニューノーマルの名無しさん 2021/05/25(火) 17:16:35.10 ID:3XWOA31k0
>>16
wasteを単純に無駄と訳すからだろ
異言語間でそういうニュアンス含めての互換性ないんだよ
wasteを単純に無駄と訳すからだろ
異言語間でそういうニュアンス含めての互換性ないんだよ
17: ニューノーマルの名無しさん 2021/05/25(火) 17:13:12.98 ID:wLQ6YV300
how dare you
138: ニューノーマルの名無しさん 2021/05/25(火) 17:44:46.24 ID:W4PqPoIo0
>>17
グレタ?w
グレタ?w
18: ニューノーマルの名無しさん 2021/05/25(火) 17:13:20.97 ID:4wNToHys0
これだと無駄にしてという意味が強くなるけど
ちょっと違うんだよね
ちょっと違うんだよね
28: ニューノーマルの名無しさん 2021/05/25(火) 17:16:37.03 ID:LAMGudxp0
DeepL翻訳だと「What a waste!」
Googl翻訳だと「Mottainai」
英辞郎だと「it is a shame to~」ほか
Googl翻訳だと「Mottainai」
英辞郎だと「it is a shame to~」ほか
37: ニューノーマルの名無しさん 2021/05/25(火) 17:18:46.67 ID:3XWOA31k0
>>28
shame to
精神性にフォーカスするならありかもしれないな
shame to
精神性にフォーカスするならありかもしれないな
36: ニューノーマルの名無しさん 2021/05/25(火) 17:18:21.90 ID:rLrQKHoa0
wasteful ってDeeplで出たけど、こっちの方が自然じゃね?
42: ニューノーマルの名無しさん 2021/05/25(火) 17:20:12.58 ID:+gA4naRd0
日本に住む外国人はMottainaiと言ってる
46: ニューノーマルの名無しさん 2021/05/25(火) 17:21:01.17 ID:Rp0UdmIj0
とりあえずfuckin’付けとけ
48: ニューノーマルの名無しさん 2021/05/25(火) 17:21:32.81 ID:XruDYkmx0
もうMOTTAINAIは国際語だろ
ワンガリ・マータイ - Wikipedia
59: ニューノーマルの名無しさん 2021/05/25(火) 17:24:47.57 ID:LAMGudxp0
「もったいない」は「まだ使えるのに」というニュアンスが多少あるから、
近頃のエコやらリサイクルやらの流行のバズワードとして拾われたんだな。
そんなに深い意味はない。
近頃のエコやらリサイクルやらの流行のバズワードとして拾われたんだな。
そんなに深い意味はない。
61: ニューノーマルの名無しさん 2021/05/25(火) 17:26:16.40 ID:lkODHXqh0
最近英語って表現力に乏しい欠陥言語なんじゃないかと思い始めてる
72: ニューノーマルの名無しさん 2021/05/25(火) 17:28:16.85 ID:ERosKuR90
mottainaiで通じるよ
名前忘れたけど、片付け名人の日本女性がこの言葉をアメリカで広めたから
名前忘れたけど、片付け名人の日本女性がこの言葉をアメリカで広めたから
79: ニューノーマルの名無しさん 2021/05/25(火) 17:29:58.21 ID:/R1WUuND0
「それでは私の顔が立たない」は何と言う
101: ニューノーマルの名無しさん 2021/05/25(火) 17:34:05.08 ID:E3NE5dKH0
>>79
don’t stand my face
don’t stand my face
105: ニューノーマルの名無しさん 2021/05/25(火) 17:34:39.19 ID:yDm5Uc0n0
>>79
My face don’t stand.
My face don’t stand.
84: ニューノーマルの名無しさん 2021/05/25(火) 17:31:30.29 ID:RvWrujzZ0
Google先生はMottainaiと言っている
141: ニューノーマルの名無しさん 2021/05/25(火) 17:45:23.07 ID:0ND8PsEI0
もったいないは英語はないよ
142: ニューノーマルの名無しさん 2021/05/25(火) 17:45:39.66 ID:4N5nV1Kx0
食料を世界一食べ残してる国が、もったいないって笑える
元スレ:https://asahi.5ch.net/test/read.cgi/newsplus/1621930010/
コメント